Luty skończył się superszybko, ale dzięki temu coraz bliżej do wiosny (i matury! ratunku) i tradycyjnie znowu jestem chora. Na szczęście moje gardło już się nie pali, tak jak w weekend i liczę, że jednak uda mi się szybko wyleczyć i wrócić do żywych, a tymczasem pościk jak zwykle, z dużą ilością kawy. xo
February is over and it was super fast, but Spring is coming (and exams! help me) and traditionally for the beginning of Spring I am ill. Fortunately my throat is not burning as it did for the whole weekend but my runny nose doesn't allow me to do anythign productive, so here is a short classis post with lotsa of coffee! xo
Kraków zimą jest dużo bardziej pusty niż w wakacje, czy podczas, nieistniejącego już, Coke'a, nie mija się co chwilę milionów denerwujących turystów (hipokryzja, bo sama jestem jedną z nich, ale i tak, tłumy wkurzają...). Chodzenie po przeróżnych miejscach jest dużo bardziej przyjemniejsze, mimo że lato nadaje temu miastu równie cudowny klimat, co szarość i chłód. W ciągu paru dniu odnalazłam kolejne miejsca, do których na pewno powrócę, jednym z nich jest MOCAK - Muzem Sztuki Współczesnej, które zachwyciło nas tym, że wszystko tam gra i pasuje do siebie, prawie jak w żadnym innym muzeum sztuki współczesnej, przez co spędziłyśmy tam ponad pół dnia. Drugie miejsce jest nieco bardziej rozrywkowe, dlatego pojawi się w kolejnym poście, w którym pojawi się Kraków nocą. Cracow in winter is less crowded than in holidays or during Coke Live Music Festival, there are no annoying tourists (what a hypocrisy, I am one of them, but still, I hate big groups haha). Walking around hipster places is much more pleasureable, though the summer gives this city just as lovely climate. During those few days I found another amazing places, that I will surely get back to one day. First of them is MOCAK - Museum of Contemporary Art, in which we stayed for more than a half day, because of the act that it is really compact and balanced as for a contemporary art museum. The second one is much more entertaining and nightish, so you will read about it in the next post about Cracow by night. I hope that you will feel a bit of this climate by looking at those pictures, and please tell me what you think of it and if you have ever been here.
Aga. Jestem inżynierem z kreatywną duszą. Uwielbiam podróże, modę i jedzenie. Szczególnie słodkie wypieki, dlatego znajdziecie tutaj zarówno przepisy, jak i wiele innych życiowych ciekawostek.